?
加入收藏 簡體中文
  • 當前位置:當前位置:首頁 > 資訊動態 > 翻譯之韻 > 翻譯技巧:“倍數”你會翻譯嗎
  • 翻譯技巧:“倍數”你會翻譯嗎

1.A是B的N倍大/長…(或者A比B大/長…N-1倍)
  
  一般有以下兩種英語(論壇)表達方法;
  
  (1) A is N times as large/long (形容詞/副詞原形) as B. Eg: Asia is four times as large as Europe.

  (2) A is N times larger/longer(形容詞/副詞比較級)than B. Eg: Asia is four times larger than Europe.
  
  (3) A is N times the size/length (形容詞/副詞的名詞形式) of B. Eg: Asia is four times the size of Europe.
  
  以上三句例句的中文翻譯均為:亞洲是歐洲的四倍大,或者亞洲比歐洲大三倍。
  
  PS:全國的老師都欺騙了我們??!說實話,看到Asia is four times larger than Europe. 第一個反應是亞洲比歐洲大四倍,有木有?可這個翻譯是錯的!來自五湖四海的英語小編們個個跳出來指認,從小到大,老師都是這么教的,考試也是這么考的,怎么會錯呢?于是,遍查資料后發現,全國的老師好像都錯了......還是不死心,這要是錯了,簡直是推翻了我們從小到大的人生觀啊。抱著最后一絲希望,請教了外教,于是,人生觀無情地被顛覆了。所以,全國的同學們,請大家從此牢記:A is N times larger/longer than B的這個用法就是“A是B的N倍大/長,A比B大/長N-1倍”!切記,切記??!
  
  2. by 和to
  
  (1) 動詞+ by + 倍數/百分數/數詞
  
  Eg: The production of grain has been increased by four times this year.
  
  今年糧食產量增加了四倍。
  
  (2) 動詞+ to + 數詞
  
  Eg: Last year profits rose to $201 million.
  
  去年利潤增長到2億零100萬美元。
  
  3. by a factor of
  
  詞組by a factor of 在《朗文雙解》中的解釋為"if something increases or decreases by a factor of N, it increases or decreases by N times."以N倍的系數增加或減少。這個解釋表達不是很明確,現在把它分成以下兩種情況來分析:
  
  (1)表示增加含義時
  
  Increase/grow…by a factor of N times 增加到N倍,或者增加了N-1倍
  
  Eg: The output of diesel oil for farm use has been increased by a factor of five times these years.
  
  這些年來,用于農業生產的柴油產量增加了四倍。
  
  (2)表示減少含義時
  
  Decrease/fall…by a factor of N times 減少到1/N,或者減少了(N-1)/N。
  
  Eg: The production has decreased by a factor of three times as against 1977.
  
  總產量減少到1977年的三分之一。
  
  結語:倍數翻譯的陷阱很多吧,而且每個陷阱都是綿里藏針,針針見血,見血封喉!要想在倍數翻譯上不出錯,除了基本的語法過關外,還要仔細檢查,認真思考,一點點小小的差異都有可能造成誤譯、錯譯。所以,讓我們一起認真學習鉆研數字翻譯、倍數翻譯的方法,攻克重重堡壘,到達勝利彼岸!

 

 

 

 

 

點擊次數:更新時間:2012-06-07 14:06:09【打印】【關閉】

關于譯心 | 公司圖片 | 行業解決方案 | 聯系我們 | 網站地圖

公司地址:廣西南寧市科園大道31號財智時代A座1607室 南寧地區翻譯服務熱線: 0771-3219202 13878778117

譯心國際翻譯版權所有 ? 2003-2011